今天要與大家分享的是"shmily"的由來。
或許已經有很多人都聽過,最早在民國八十九年就被發表,
現在我把它從我的不良牛笨板精華區挖出來獻給大家。
但是他不知道這個字代表了什麼,也不知道這個遊戲到底是怎麼一回事。
但是,他知道他祖父母每天都在玩這個遊戲。
他們兩個總喜歡把shmily藏在任何一個地方,
今天祖父找shmily,明天就換祖母在找shmily,
他們兩個有時候把shmily藏在衣櫥裡,
有時,這個字會出現在剛烤好的的小點心上:
有時,在浴室充滿霧氣的玻璃上,也可以看到shmily。
還有一次,他看見祖母費了千辛萬苦,把一整捲滾筒衛生紙拆開,
只為了在最後一張衛生紙上寫上shmily,
讓祖父能在用到最後一張衛生紙時,可以看到。
他的祖父母感情非常的好,
外國人嘛!當然每天的親吻和擁抱是不會少的,
他們總是甜甜秘密的過生活,出門也不忘手牽著手,直到他祖母生病去世。
在祖母的喪禮上祖父走到祖母的棺木邊,輕輕地唱起那一首歌,
他才知道是怎麼回事。
那首歌就是 See How Much I Love You。
原來,他們把這這一首歌的歌名縮寫了,放在他們每天的生活中,
不停地在每一天向對方說著這一句話......
先前曾經有分享過我們血液科裡有個case很大剌剌地告訴他的家人,
我愛你們!!
或許東方人的觀念很保守,覺得這些愛來愛去的語言是多餘的,
可是當你無法用實際行動來證明給對方看你有多愛他的時候,
簡單的一句"How much I love you"卻夾雜了濃濃的情意。
我們總是在失去的時候才會發現自己是多麼地在意對方,
當要向對方訴說情意的時候,卻又發現一切都來不及,
何不讓這個世界多一點關懷多一點愛呢!?
盧啾啾.... See...how much I love you!!!
You are the lucky guy in my world!!
留言列表